げん【元】(гэн)
1) юань (кит. денежная единица);
2) ист. Юаньская (монгольская) династия [в Китае].
  元 もと【元I】(мото)
1) (тж. 原) начало, исток;
~から а) с самого начала, искони; всегда (о прошлом); б) первоначально;

…が元である брать начало в чём-л., проистекать от чего-л.;

元を調べる проследить до первоисточника;

彼は元は朝鮮人だ по происхождению он кореец;

2) прошлое (чьё-л.);

元を質す разузнавать (выяснять) чьё-л. прошлое;

彼女は元を洗えばダンサーである оказывается, она раньше была девушкой для танцев в дансинге;

3) перен. источник, причина;

禍の元 источник (корень) зла;

火の元 причина (очаг) пожара;

風邪が元で肺炎になる простуда часто приводит к воспалению лёгких (является причиной пневмонии);

4) (тж. 本) основа;

無知は罪悪の本 невежество — источник преступления;

君子は本を務む погов. мудрый заботится о главном;

水道の元をきる отключить водопровод [от главной линии];

5) (тж. 素) то, из чего сделано;

良いもとを使ってある сделано из хорошего материала;

この薬の素は何です из чего приготовлено это лекарство?;

6) (тк. 本) корень (дерева);
7) капитал, средства;

元をかける вкладывать средства (деньги) (в какое-л. предприятие и т. п.);

元をとる вернуть вложенный капитал;

8) эк. основной капитал;

元も利子もなくなる потерять и капитал, и проценты;

9) себестоимость;

元が掛かる высокая себестоимость;

元が切れる не покрывать себестоимости;

元を切って売る продавать [себе] в убыток; продавать ниже себестоимости.

  元 もと【元II】(мото)
тж. 旧, 故
: ~[は] раньше, прежде;
~の прежний, старый, бывший;

元の通り как раньше, [так] как есть, по-старому;

元の細君 прежняя (бывшая) жена;

元のままにして置く оставить что-л. как было [на месте];

元の所に置く положить на [старое] место;

元の速度で муз. в прежнем темпе, a tempo;

元の彼ではない он уже не тот, что был [раньше];

元へ引き返す возвратиться обратно (назад);

元ここに池があった раньше здесь был пруд;

彼は元は軍人でした он [раньше] был военным;

一旦したことは元へは戻らぬ сделанного не воротишь, что с возу упало, то пропало.

• В БЯРС: まゝ (знак повтора).
• В БЯРС: こゝ (знак повтора).

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»